第一千一百八十三章 不好拿捏(第3页)
这阵子天气大热,园子里的花也不知道有没有给浇过水。
傅璟佑管不了其他,却在夜色中给几株栀子花重新追肥、浇了水。
有了水分的滋养,花香仿佛更浓郁了些。
他“噔”的放下水桶,在花树前蹲下身。
修长指尖轻轻拨弄带着晶莹水珠的皎皎花朵,好像在透过花儿看着谁一般……
京北这边,傅璟佑深夜十一点爬起来浇花。
而另一边,足比京北时间慢了十二个小时的纽约,陆淼正和人唇枪舌剑
头一天收到内部邀请,各国国际宣传一把手齐聚一堂举办茶话会。
陆淼一早带助理赴宴。
真丝衬衫搭配国风马面裙的她,身上并无过多珠宝首饰的点缀。
可她明艳自信,在一开场的露面就走出了八米气场,成功获得所有人的注意力。
在场的人心里都无端冒出了一个想法:
这位东方美人,看着可不像是好拿捏的纯情小白兔!
可就是如此,在陆淼不留余地地外放气场后,仍有人犯到了她脸上。
随着茶话会开始,话题从喝茶、点心渐渐延伸到了各国美食。
期间英方爱丽丝女士想起去年冬季看到的华国熊猫饺子,在席间询问陆淼:
“MissLu,whenmakingdumplings,doyoureallyshapethemlikepandasandflowers?Isawthembeforeandtheyweresocute。Ifitwereme,Idefinitelywouldnthavethehearttoeatthe”
——陆小姐,你们在吃饺子的时候,真的会把饺子做成熊猫和花的形状吗?我之前看到真的太可爱了,如果是我,我一定不忍心吃。
这位女性从事者字里行间都透露出对饺子外形的喜欢,属于友好交流的范畴。
陆淼莞尔一笑,自然以礼相待:
“Dumplings,likebread,canusuallybeshapedintoanyform,butindailylife,peopleoftendontgotothetroubleofmakingthemtoocomplicated。”
——饺子和面包一样,通常可以做成任何形状,但在日常生活中,人们往往不会特意把它们做得太复杂。
“Really?Istillthinkitsamazing。Youguysareincredible!IfIhavethechanceinthefuture,Idefinitelywanttotastedumplingsformyself!”
——真的吗?我还是觉得这太神奇了。你们太厉害了!如果将来有机会,我一定要亲自尝尝饺子的味道!
陆淼张弛有度轻轻颔额,潜移默化抛出钩子道:
“Inourcountry,wenotonlyhavedumplingsfortheWinterSolstice,butalsotangyuan(sweetriceballs)fortheLanternFestival,zongzi(stickyricedumplings)fortheDragonBoatFestival,mooncakesfortheMid-AutumnFestival,andmanymore。Ifyouhavetheopportunity,yourewelcometovisitourcountryandtastetheminperson。”
——在我们国家,不仅冬至有饺子,元宵节有汤圆,端午节有粽子,中秋节有月饼,还有很多很多其他美食。如果有机会,欢迎你到我们国家来亲自品尝。